Tabla de contenido
¿Alguna vez se ha preguntado por qué se repiten las letras en los nombres de los lugares de Irlanda? Venga de viaje con nosotros y descubra en ConnollyCove el significado oculto de los nombres de las ciudades irlandesas.
Si alguna vez ha estudiado un mapa de Irlanda o incluso ha conducido por algunas de sus ciudades, empezará a darse cuenta de que partes de cada topónimo aparecen una y otra vez. Esto ocurre en más culturas además de la irlandesa; por ejemplo, en Inglaterra, "borough", "pool ham" y "chester" son palabras recurrentes.
Los nombres de las ciudades irlandesas proceden de tres grandes familias lingüísticas: el gaélico, el inglés y el vikingo. Muchos nombres de ciudades se componen de descripciones de la ciudad en irlandés. Conduciendo por Irlanda verá la palabra "Bally" delante de muchos nombres de ciudades.
Bally" deriva de la expresión irlandesa "Baile na", que significa literalmente "lugar de", de donde se deriva el origen de topónimos como Ballymoney (condado de Londonderry) y Ballyjamesduff (condado de Cavan), que significa literalmente "lugar de James Duff".
Bally" es una de las palabras más populares en los topónimos de Irlanda, esta imagen muestra todos los topónimos que empiezan por "Bally".
![](/wp-content/uploads/ireland/3563/d2cs85ryjn.png)
Tal vez se pregunte por qué Dublín se llama Dublín si en irlandés se dice Baile Átha Cliath. La razón es que la palabra Dublín es un anglicismo del nombre vikingo "Dubh Linn". A menudo, los vikingos y los gaélicos daban nombres diferentes a un mismo lugar, pero sólo sobrevivió uno.
Baile Átha Cliath nunca se utilizó para referirse a la ciudad de Dublín, aunque en las últimas décadas aparece como tal en las señales de tráfico.
Dublín no es el único nombre que deriva de vikingo. Donegal o Dun na nGall, que significa "fuerte de los extranjeros", también procede de vikingo y los extranjeros a los que se refiere son los vikingos que se asentaron en Irlanda entre los siglos VIII y X. El condado de Donegal también tiene otro nombre irlandés más antiguo que es Tír Chonaill o "tierra de Conall".
Conall era hijo del legendario rey de la antigua Irlanda, Niall de los Nueve Rehenes, que gobernó en el siglo IV. Los vikingos invadieron Irlanda por primera vez en el siglo VIII. Eligieron muchos nombres de ciudades en Irlanda, algunos de los cuales aún se pueden ver hoy en día. Wexford deriva de "Esker Fjord", que literalmente significa lugar de desembarco de ovejas.
Ver también: Mullingar, IrlandaLa palabra knock es un vocablo gaélico que significa "colina", como puede verse en varios nombres de ciudades irlandesas, como Knock (condado de Mayo), Knock (condado de Down) y Knockmore (condado de Antrim), que significa "la gran colina".
Carrickfergus era conocida como Knockfergus hace cientos de años. El primer nombre conocido de la zona de Carrickfergus era "Dun-so-barky", que significa "roca o colina fuerte". En el siglo VI, Fergus Mor abandonó el Ulster para fundar un reino en Escocia, pero murió ahogado al regresar.
Se cree que el Sr. Mor fue enterrado en Monkstown, Newtownabbey. Después de esto, se les llamó de varias maneras, incluyendo Carriag na Ferg, Krag, Carriag, Knock, Krag Fergus, y por supuesto, Carraig Fhearghus, que significa "roca de Fergus".
Las nuevas ciudades que se fundaron después de que el inglés se impusiera al gaélico en la isla de Irlanda como lengua principal, tenían naturalmente nombres ingleses. Por ejemplo, Waterside (condado de Londonderry) Celbridge, (condado de Kildare), Lucan (condado de Dublín) o Newtownabbey; (condado de Antrim).
Newtownabbey, en irlandés Baile na Mainistreach, es una ciudad y antiguo distrito (1973-2015) del antiguo condado de Antrim, actualmente en el distrito de Antrim y Newtownabbey, al este de Irlanda del Norte. Se formó en 1958 por la fusión de siete pueblos.
Algunos topónimos siguen cambiando en la actualidad. En 1837, la ciudad de Newtownards se escribía Newtown-Ardes. La ciudad de Limavady se conocía anteriormente como Newtown-Limavady.
Muchas localidades irlandesas fueron bautizadas por colonos ingleses, que les dieron su nombre o el de su rey para ganarse su favor.
Ver también: OfftheBeatenPath Travel: 17 espléndidos países menos visitados por descubrirEn algunos de estos lugares se mantuvo el nombre inglés, pero en otros se siguió utilizando el irlandés junto con el inglés. Brookeborough, ciudad del condado de Fermanagh, debe su nombre a la familia inglesa Brooke. Muchos se refieren a ella como Achadh Lon, que significa "campo de mirlos" en irlandés.
Ahora que ya sabe por qué existen ciertos topónimos en Irlanda, podrá estar atento a ellos si nos visita. Para saber más sobre Irlanda, siga navegando por los distintos artículos del sitio web ConnollyCove, su ventanilla única de información sobre cultura y patrimonio irlandeses.