Satura rādītājs
Vai esat kādreiz aizdomājušies, kāpēc Īrijā vietvārdos atkārtojas burti? Dodieties ceļojumā kopā ar mums, jo mēs, ConnollyCove, pētām Īrijas pilsētu nosaukumu slēptās nozīmes.
Ja esat kādreiz pētījis Īrijas karti vai pat braucis cauri dažām pilsētām, jūs sapratīsiet, ka katra vietvārda daļas atkārtojas atkal un atkal. Tas attiecas ne tikai uz īru, bet arī uz citām kultūrām, piemēram, Anglijā bieži atkārtojas vārdi "borough, pool ham un chester".
Īrijas pilsētu nosaukumi cēlies no trim galvenajām valodu ģimenēm: galiešu, angļu un vikingu. Daudzu pilsētu nosaukumi sastāv no pilsētas apraksta īru valodā. Braucot pa Īriju, pirms daudzu pilsētu nosaukumiem var redzēt vārdu "Bally".
"Bally" ir atvasināts no īru valodas frāzes "Baile na", kas burtiski nozīmē "vieta." No tā var izsecināt tādu vietvārdu izcelsmi kā Ballymoney (Londonderijas grāfiste) un Ballyjamesduff (Kavānas grāfiste), kas burtiski nozīmē Džeimsa Daufa vieta.
"Bally" ir viens no populārākajiem vārdiem Īrijas vietvārdos, un šajos attēlos redzami visi vietvārdi, kas sākas ar "Bally".
![](/wp-content/uploads/ireland/3563/d2cs85ryjn.png)
Iespējams, jūs interesē, kāpēc Dublina tiek saukta par Dublinu, ja īru valodā tā ir Baile Átha Cliath. Tas ir tāpēc, ka vārds Dublina ir anglicisms, kas radies no vikingu vārda Dubh Linn. Bieži vien vikingiem un galiem bija dažādi vienas un tās pašas vietas nosaukumi, tomēr saglabājās tikai viens no tiem.
Nosaukums Baile Átha Cliath nekad netika lietots, lai apzīmētu Dublinas pilsētu, lai gan pēdējās desmitgadēs tas ir parādījies uz ceļa zīmēm.
Dublina nav vienīgais nosaukums, kas cēlies no vikingu vārda. Donegala jeb Dun na nGall, kas nozīmē "svešinieku cietoksnis", arī cēlies no vikingu vārda, un svešinieki, uz kuriem atsaucas, ir vikingi, kas apmetās Īrijā no 8. līdz 10. gadsimtam. Donegalas grāfistei ir arī cits, senāks īru vārds - Tír Chonaill jeb "Conall's land".
Konals bija leģendārā senā īru karaļa Nialla dēls, kurš valdīja 4. gadsimtā. Vikingi pirmo reizi iebruka Īrijā 8. gadsimtā. Viņi izvēlējās daudzu Īrijas pilsētu nosaukumus, no kuriem daži ir sastopami arī mūsdienās. Veksfordas vārds ir atvasināts no vārda "Esker Fjord", kas burtiski nozīmē aitu izkraušanas vieta.
Vārds "knock" ir galiešu valodas vārds, kas nozīmē "kalns".Iespējams, jūs to esat sastapuši dažādu Īrijas pilsētu nosaukumos, piemēram, Knock (Mayo grāfiste), Knock (Dauna grāfiste) un Knockmore (Antrim grāfiste), kas nozīmē "lielais kalns".
Pirms vairākiem simtiem gadu Karikferguss reiz bija pazīstams kā Knockfergus. Agrākais zināmais Karikfergusas apgabala nosaukums bija "Dun-so-barky", kas nozīmē "stipra klints vai kalns". 6. gadsimtā Fergus Mors atstāja Ulsteru, lai dibinātu karalisti Skotijā, bet, atgriežoties noslīka.
Skatīt arī: Marokas labākās pilsētas atpūtas braucieni: iepazīstiet kultūras kausēšanas katluTiek uzskatīts, ka Mor kungs tika apglabāts Monkstown, Newtownabbey. Pēc tam viņi tika saukti dažādi nosaukumi, tostarp Carriag na Ferg, Krag, Carriag, Knock, Krag Fergus, un, protams, Carraig Fhearghus, kas nozīmē "Fergus klints".
Jaunām pilsētām, kas tika dibinātas pēc tam, kad Īrijas salā angļu valoda bija nomainījusi galiešu valodu, dabiski bija angļu valodas nosaukumi, piemēram, Waterside (Londonderry grāfiste), Celbridge (Kildare grāfiste), Lucan (Dublinas grāfiste) vai Newtownabbey (Antrim grāfiste).
Ņūtounbeja (Newtownabbey, īru: Baile na Mainistreach) ir pilsēta un bijušais rajons (1973-2015) bijušajā Antrimas grāfistē, tagad Antrimas un Ņūtounbeja rajonā Ziemeļīrijas austrumos. Pilsēta tika izveidota 1958. gadā, apvienojot septiņus ciemus.
Daži vietvārdi mainās vēl šodien. 1837. gadā Newtownards pilsēta tika rakstīta Newtown-Ardes. 1837. gadā Limavady pilsēta bija pazīstama kā Newtown-Limavady.
Dažu īru un angļu valodas vietvārdu versijas ir pilnīgi atšķirīgas. Daudzas Īrijas vietas nosauca angļu kolonisti, kuri, lai iegūtu labvēlību, tās nosauca vai nu savā vārdā, vai arī sava karaļa vārdā.
Skatīt arī: Shibden Hall: Lesbiešu vēstures piemineklis HalifaksāDažām no šīm vietām palika angļu nosaukums, taču citās līdzās angļu nosaukumam turpināja lietot arī īru nosaukumu. Brookeborough, pilsēta Fermanagh grāfistē, tika nosaukta angļu Brooke ģimenes vārdā. Daudzi to dēvē par Achadh Lon, kas īru valodā nozīmē "melno putnu lauks".
Tagad jūs labāk zināt, kāpēc Īrijā ir konkrēti vietvārdi, un varēsiet uz tiem vērīgāk pievērst uzmanību, ja apmeklēsiet Īriju. Lai uzzinātu vairāk par Īriju, turpiniet pārlūkot dažādus rakstus ConnollyCove tīmekļa vietnē, kas ir jūsu vienas pieturas aģentūra Īrijas kultūras un kultūras mantojuma informācijai.