Tartalomjegyzék
A búcsúzás írül nem olyan egyszerű, mint egy egyszavas fordítás, a kifejezésnek sokféle változata létezik, és a kontextustól és attól függően, hogy kitől búcsúzol, egyes búcsúmondatok jobban megfelelnek, mint mások.
Társadalmi mozgalom indult annak érdekében, hogy az ír nyelvet jobban beépítsük a mindennapi életünkbe, és ha megtanulja ezeket a rövid kifejezéseket, akkor elkezdheti beépíteni őket a saját köznyelvébe és mindennapi kifejezéseibe.
Ha azt tervezi, hogy a közeljövőben Írországba látogat, akkor is jó, ha tudja, hogyan kell írül mondani az olyan gyakori kifejezéseket, mint a hello és a goodbye, mivel ez a meglátogatott ország kulturális megbecsülését mutatja. Ebben a cikkben bemutatjuk a hello és a goodbye különböző módjait írül, valamint a kifejezés szó szerinti fordítását és kiejtését.
Hogyan kell búcsúzni írül?
Írország anyanyelve a gael nyelv, amely az angol nyelvhez képest egyedi szintaxissal és nyelvtani szerkezettel rendelkezik. A gael nyelv is ige-tárgy-tárgy nyelvi szerkezetet használ, amelyet az egész világon használt nyelveknek csak mintegy 8%-a használ.
Az ír búcsúzkodás nem egy egységes megközelítés, az angol nyelvhez hasonlóan a búcsúzkodásnak is sokféle változata létezik, a formalitástól és a kontextustól függően.
Az viszont igaz, hogy az ír búcsúzkodási kifejezések közül sok az "legyen biztonságban" kifejezésből származik. Ahelyett, hogy búcsút kívánnának valakinek, az írek inkább biztonságot kívánnak neki az útjaihoz.
Nézze meg az alábbiakban a búcsúzás különböző módjait ír gael nyelven:
1. Slán : Ez egy gyakori kifejezés az ír búcsúzkodásra, nem hivatalos és alkalmi beszélgetésekben használatos.
Lásd még: Alexandria történelmének pompája2. Slán agat: Szó szerint azt jelenti, hogy "biztonságban vagy". Ezt a kifejezést akkor is gyakran használod, ha te vagy az a személy, aki távozik.
Lásd még: Skócia 20 legfestőibb helye: Tapasztald meg a lenyűgöző skót szépséget!3. Slá leat: Egy másik kifejezés a búcsúzkodásra, de gyakrabban a távozó személytől való elköszönésre használják.
4. Slán abhaile: Ezt a kifejezést akkor használjuk, ha tudjuk, hogy az illető hazautazik, szó szerint így fordítható: "Jó utat hazafelé".
Nézze meg a Bitesize Irish cikkét, amely hangfelvételeket és szó szerinti fordításokat tartalmaz arról, hogyan kell búcsút mondani írül, vagy nézze meg az alábbi videót, hogy meghallgassa, hogyan ejtik ki a különböző búcsúmondatokat.
Hogyan kell búcsúzni egyelőre írül?
5. Slán go fóill: Ez a kifejezés szó szerinti fordításban annyit jelent, hogy "Viszlát egyelőre". Ez egy kevésbé hivatalos kifejezés, és akkor használatos, ha arra számítasz, hogy hamarosan újra találkozol az adott személlyel.
Hogyan búcsúzzak el a barátomtól írül?
6. Slan mo chara: Ezt a kifejezést egy barát búcsúztatására használják írül, szó szerint így fordítható: "Biztonságos hazatérést, barátom." A "mo chara" kifejezést használhatod egy barátod iránti szeretet és ragaszkodás kifejezéseként is.
Hogyan mondják, hogy sok szerencsét írül?
7. Go n-éirí leat: az a kifejezés, amellyel az ír nyelvben sok szerencsét kívánunk valakinek, akkor búcsúzás helyett ezt a kifejezést mondhatnánk.
Hogyan kell búcsúzni és Isten áldását mondani írül?
8. Slan, Agus Beannacht de leath: Ez a "Viszlát és Isten áldása" szó szerinti fordítása írül. Mivel túlnyomórészt katolikus országról van szó, gyakori, hogy Isten áldását kívánjuk valakire.
Hogyan kell búcsúzni ír szlengben?
Az ír szlengben gyakori, hogy valaki többször is elköszön, mielőtt ténylegesen távozik. Telefonon vagy személyesen többször is elhangzik a viszlát, ez semmiképpen sem tompa búcsúzkodás, és valójában udvarias szóváltásnak tekintik.
Ez furcsának tűnhet a nem-ír számára, és inkább informális környezetben, olyan emberekkel szokták használni, akiket ismer. Fontos azt is megjegyezni, hogy ez a csere általában az angol szót használja a viszlátra, bár Írországban a gael az anyanyelv, az írek a történelmi hatások miatt még mindig túlnyomórészt angolul beszélnek.
Hogyan kell köszönni írül?
Ahogy az ír búcsúzkodásnak, úgy a köszönésnek is sokféle formája van, és az ország vallási hátteréből adódóan vallási hatások is vannak.
Dia dhuit: Szó szerint azt jelenti: "Isten veled". Ez a köszönés hivatalos módja, és Írországban gyakran használt kifejezés.
Dia daoibh: Szó szerint azt jelenti, hogy "Isten veletek mindannyiótoknak". Ezt akkor használják, amikor egyszerre több embert köszöntenek.
Dia is Muire duit: Ezt általában a "Dia dhuit" vagy "Dia daoibh" válaszként használják. Szó szerint azt jelenti: "Isten és Mária neked".
Aon scéal: Ez a kifejezés szó szerinti fordításban annyit tesz: "any story?", ami az angol nyelvben az ír kifejezésben is megjelenik: "What's the story?". Ezt a kifejezést csak a közeli családtagok és barátok üdvözlésére szabad használni, ez nem szakmai vagy informális üdvözlés.
Mi az az ír búcsú?
Ha utánanéztél, hogyan kell búcsúzni írül, talán találkoztál már az "ír búcsú" kifejezéssel, de mi is ez pontosan?
Az ír búcsú egy olyan kifejezés, amelyet egy eseményről való finom távozásra találtak ki, amikor az ember lényegében úgy távozik egy partiról vagy összejövetelről, hogy nem köszön el a házigazdától vagy a többi vendégtől.
Más országokban ugyanennek a gyakorlatnak hasonló változatai vannak, például a holland kilépés vagy a francia távozás.
Az "ír búcsú" sértő?
Az ír búcsúzást sem a házigazda, sem a többi vendég nem tartja sértőnek, ez egy kulturálisan elismert szokás, és másnap nem fogod magaddal szembenézni, ha így teszel.
Miért udvarias az ír búcsú?
Az ír búcsúzás valójában udvarias manőver, mert ahelyett, hogy felhívnád a figyelmet a távozásodra, hagyod, hogy a buli úgy folytatódjon, ahogy van, mindenféle fennakadás nélkül. Önzetlen cselekedetnek tekintik, és tiszteletben tartják.
Írországba látogat?
Ha utazást tervezel a Smaragd-szigetre, mindenképpen nézd meg a Connolly Cove Youtube-csatornánkat az írországi tennivalókról. Írország minden egyes megyéjét megragadtuk, és csodálatos videókat készítettünk, hogy inspiráljuk a közelgő utazásodat, és biztosítsuk, hogy nem maradsz le semmilyen értékes élményről.
Megnézheted az ír szlengről szóló végső útmutatónkat is, hogy felkészülj a helyi kifejezésekkel és köznyelvi kifejezésekkel, amelyek segíthetnek neked, amikor a helyiekkel érintkezel az utazásod során, vagy ezt a cikket az ír áldásokról, amelyeket használhatsz.
Ha még mindig bizonytalan vagy abban, hogyan kell búcsúzni írül, vagy úgy érzed, túl sok a különböző variáció, csak maradj a "Slán" mondásnál, hogy ne legyen bajod.